Повратак Човека
Варг Викернес
Саремен човек је сломљено биће, припитомљено створење не боље од стоке. Ово је резултат расног мешања – као што је објашњено овде, овдеи овде. Почело је пре много времена и још увек се дешава док ово говоримо, вероватно ће се дешавати и даље, све до нестанка модерног човека.
Ипак, човечанство још увек поседује квалитет, појединце који заслужују да живе, јаке у срцу и уму, јаких удова и костију. Они зазиру од људске доместикације, она их одбија и предузимају кораке како би се ослободили из кавеза у коме живе. Они схватају да је наш модеран начин живота – који карактерише припитомљавање и људи и животиња – деструктиван и труде се да нађу алтернативе.
Не држе се утопијских снова, у којима су сви наши будући проблеми решени са још више “напретка” у технологији и науци, некомdeus ex machinom. Заправо нас “напредак” још више доместикује и на тај начин само убрзава човеков пад (као што се веома лепо може видети из последњих неколико стотина година). Уместо тога, добри људи прихватају стварност и знају да су изабрани од стране богова, пустиће остале да нестану у смрт и таму. Ових неколико морају да буду сачувани, за оно што ће доћи после великог потопа – онога до чега мора да дође, онога што ће мајка природа сама донети.
Прави “бог из машине” је човек који седне и нађе начин за превазилажење великог потопа и повратка животном стилу старина. Он ће да разуме да нас технологија, којом смо окружени и која нам умногоме олакшава живот, само чини слабима, глупим и бескорисним и да и она мора пасти у заборав. И да остане тамо.
Пре него што наставимо мало музике:
У новом свету, када човек покуша да пронађе начин да учини нешто лакшим, неће му бити дозвољено. Живот је за јаке и способне, здраве (лепе) и хармоничне људе, не за лење слабиће који увек желе да иду пречицом у стизању до циља. Човек ће поново постати бољи, у почетку спорије а онда брзо, све док не постане јак, способан, леп и хармоничан као некад, у заборављеним временима. Све док не постане оно што може и треба да буде. HailaR MannR! HailaR WôðanaR!
Превео са енглеског Александар Маслар
Нема коментара:
Постави коментар